励学益研网

学位英语辅导如何高效备考?

学位英语是许多本科生(尤其是成教、网教、自考学生)获取学士学位的“最后一公里”,难度介于大学英语四级(CET-4)和三级之间,考察的是基础的英语综合能力,只要方法得当,坚持不懈,通过考试并不难。

学位英语辅导如何高效备考?-图1

这份辅导方案将分为以下几个部分:

  1. 知己知彼:全面了解学位英语考试
  2. 分项击破:各题型备考策略与技巧
  3. 实战演练:高效备考计划与资源推荐
  4. 临门一脚:考前冲刺与应试技巧
  5. 心态调整:备考路上的“定心丸”

知己知彼:全面了解学位英语考试

在开始复习前,首先要搞清楚你将要面对的是什么。

考试目标

  • 核心目的:检验非英语专业本科毕业生是否达到了教学大纲规定的英语语言运用能力要求。
  • 终极目标:顺利拿到学士学位证书。

主要考试内容与结构

虽然各省、各院校的学位英语考试略有差异,但核心题型大同小异,通常包括以下五个部分:

考试模块 主要题型 考察重点 分值占比
词汇与语法结构 单项选择、完形填空(部分) 词汇辨析、固定搭配、时态语态、从句等语法知识 约15-20%
阅读理解 多项选择、判断正误、选词填空 主旨大意、细节理解、推理判断、词义猜测 约30-35%
完形填空 多项选择 综合词汇、语法、语篇理解和逻辑推理能力 约10-15%
翻译 英译汉(句子或段落)、汉译英(句子) 句子结构的准确转换、核心词汇的运用、表达的流畅性 约15-20%
写作 提纲作文、图表作文、书信等 内容切题、结构清晰、语言准确、语法正确、有一定词汇量 约15%

考试特点

  • 基础性:不偏、不怪,重点考察大纲要求的核心词汇和基础语法。
  • 重复性:历年考点和重点词汇、语法点会反复出现,真题价值极高。
  • 规律性:阅读文章和写作话题多与社会、文化、教育、科技等常见主题相关。

分项击破:各题型备考策略与技巧

针对不同模块,我们需要采取不同的“战术”。

词汇与语法结构

这是考试的基础,也是提分的关键。

  • 词汇

    • 核心任务背单词! 没有捷径。
    • 方法
      1. 抓大纲:找到你所考院校或省份的学位英语考试大纲词汇表,这是你的“作战地图”。
      2. 重复记忆:利用艾宾浩斯遗忘曲线,每天背新词的同时,必须复习旧词,可以使用APP(如墨墨背单词、不背单词)辅助。
      3. 在语境中记:不要孤立地背单词,通过做阅读、翻译题,在句子和文章中理解和记忆单词,效果更佳。
      4. 重点记忆高频词和一词多义
  • 语法

    • 核心任务梳理知识框架,攻克重点难点。
    • 重点语法点
      1. 三大从句:名词性从句(主语、宾语、表语、同位语)、定语从句、状语从句,这是语法选择题和翻译题的重灾区。
      2. 非谓语动词:不定式、动名词、分词,这是区分英语水平高低的关键。
      3. 虚拟语气:常见于特定句型和从句中。
      4. 时态和语态:尤其是完成时态和被动语态。
    • 方法
      1. 看视频/讲义:找一位老师(B站上有很多免费资源)系统地过一遍语法体系,建立知识框架。
      2. 专项练习:针对薄弱环节,做大量的单选题进行巩固。
      3. 整理错题本:把做错的题目和涉及的知识点记录下来,反复看。

阅读理解

这是决定总分高低的关键模块,分值最高。

  • 核心策略带着问题去读文章,定位信息,同义替换。
  • 解题步骤
    1. 先看题干,划出关键词:了解题目问的是什么,带着问题去读文章,效率更高。
    2. 快速阅读文章:抓首段、尾段以及每段的首句和尾句,了解文章大意和结构,不必纠结于不认识的单词。
    3. 根据题干关键词定位原文:找到问题在文章中对应的句子或段落。
    4. 仔细比对,进行同义替换:正确选项往往是原文信息的同义改写,而不是原词原句的照搬。
    5. 警惕“陷阱”:注意选项中的绝对化词语(如 only, all, must, never)和以偏概全的表述。

完形填空

综合能力的体现,难度较大。

  • 核心策略先通读全文,把握大意;再逐句分析,瞻前顾后。
  • 解题技巧
    1. 首句是关键:首句通常不设空,是全文的总起句,一定要读懂。
    2. 固定搭配和语法优先:如果空格处明显是考查固定搭配或语法结构,优先考虑。
    3. 上下文逻辑:注意上下文的转折、因果、并列等关系,通过逻辑连接词(but, however, so, because等)判断答案。
    4. 词汇复现:注意原文中是否有与选项意思相同或相近的词被复现,这是重要的线索。
    5. 相信第一感觉:在不确定时,如果已经把握了全文大意,第一直觉往往比较准。

翻译

中英文转换能力的直接体现。

  • 英译汉

    • 核心任务拆分长难句,理清结构,再组合成通顺的中文。
    • 技巧
      1. 先抓主干:找出句子的主语、谓语、宾语。
      2. 再理修饰:分析定语、状语、同位语等成分的位置,把它们放到合适的位置。
      3. 词性转换:英语名词多,汉语动词多,翻译时可以将英语的名词转换为汉语的动词。
      4. 语序调整:根据中文表达习惯,调整语序,使译文“信、达、雅”。
  • 汉译英

    • 核心任务确定主干,使用正确的时态和句式。
    • 技巧
      1. 确定核心动词:先想好句子的谓语动词是什么,用什么时态。
      2. 套用句型:简单句、并列句、复合句(从句)等,选择合适的句型结构。
      3. 避免“中式英语”:不要逐字翻译,要用你学过的、有把握的句式和词汇来表达。

写作易提分的模块。

  • 核心策略三段式结构,模板句型+亮点词汇。
  • 写作步骤
    1. 审题列提纲:花3-5分钟,明确文章主题,列出写作提纲(开头、主体、,确保不跑题。
    2. 背诵万能模板/句型
      • 开头:As is vividly depicted in the picture... / It is universally acknowledged that...
      • 过渡:First of all, / Moreover, / In addition, / On the contrary, / However...
      • In conclusion, / To sum up, / Only in this way can we...
    3. 保证基础正确:宁可使用简单的正确句,也不要使用复杂的错误句,确保主谓一致、时态正确、拼写无误。
    4. 适当“亮剑”:在文章中穿插2-3个你背过的高级词汇或短语,或使用一两个非谓语动词、倒装句等,能让你的作文增色不少。
    5. **注意卷面整洁
分享:
扫描分享到社交APP
上一篇
下一篇